German Shepherd Dog Forums - Reply to Topic
Thread: Von, vom and naming your kennel. Reply to Thread
Title:
Message:
Trackback:
Send Trackbacks to (Separate multiple URLs with spaces) :
Post Icons
You may choose an icon for your message from the following list:
 

Register Now



In order to be able to post messages on the German Shepherd Dog Forums forums, you must first register.
Please enter your desired user name, your email address and other required details in the form below.

User Name:
Password
Please enter a password for your user account. Note that passwords are case-sensitive.

Password:


Confirm Password:
Email Address
Please enter a valid email address for yourself.

Email Address:
OR

Log-in









Human Verification

In order to verify that you are a human and not a spam bot, please enter the answer into the following box below based on the instructions contained in the graphic.



  Additional Options
Miscellaneous Options

  Topic Review (Newest First)
09-18-2015 04:19 PM
RunShepherdRun It is 'der Wächter' in German for 'the guardian'. Umlaut. "Der' is the masculine definite article, 'das' the neutral, 'die' the feminine. Native speaker here

As Liesje said about not using German prepositions with English terms. You can but it's odd.

In England and in some American show lines I have seen the kennel that owns a dog add their name to the breeders' kennel name, e.g. "Clayfield Woodside Texaco" or "Woodside Fire Opal of Geyer" in the US, or "Alkarah's All American [with Strco]' in the UK. This is not permitted in the German SV system. It makes names awfully long and is potentially confusing. I don't like it but one can with AKC, CKC, and KC.
09-17-2015 11:10 PM
Liesje
Quote:
Originally Posted by Sadie_M View Post
So if I purchased my pup from kennel name "C Acres" and I live next to a "Bow Creek" could I properly name my pup "C Acre's blah vom Bow Creek" or does it have to be "Bow Creek's blah vom C Acres" or should Bow Creek not be in there at all because he was not bred at "Bow Creek" that only if he were to have offspring they would have Bow Creek in their name?
It doesn't really make sense to use a German preposition with English words, so I would use "from" or "of". Generally the dog carries the kennel name of the breeder, unless the dog was co-bred.
09-17-2015 10:45 PM
Sadie_M Also does "Das Wachter" translate to "the Guardian" or is "Der" needed?

Would "Wachter vom Bow Creek" translate to Guardian of Bow Creek?
09-17-2015 10:41 PM
Sadie_M So if I purchased my pup from kennel name "C Acres" and I live next to a "Bow Creek" could I properly name my pup "C Acre's blah vom Bow Creek" or does it have to be "Bow Creek's blah vom C Acres" or should Bow Creek not be in there at all because he was not bred at "Bow Creek" that only if he were to have offspring they would have Bow Creek in their name?
05-17-2015 06:41 PM
breannakristine would von or vom be correct for the following:

von/vom Valinor
02-19-2015 12:36 PM
martemchik The name of the dog doesn't really matter as long as you have a pedigree. So you don't need the other breeders name on your dog. The breeder will tell you if they want you to use the kennel name or if they don't care.

The line is traced with the pedigree and not always with the kennel name or the current dog's name.

For example...my dog is vom X, if I breed her, I will be able to put my kennel name on the puppies, there doesn't have to be any reference to vom X. The way people figure out what lines the puppies come from, is to look at their pedigrees.
02-19-2015 12:27 PM
IndianRose
Curious

at some point in my life, I'm hoping to start my own breeding kennel. I've been doing lots of research, etc. It's not my first paper route, however, I won't breed unless I make sure all necessary lines, temperaments, etc are as perfect as I can get.
All that being said, I'm wondering if I got my girl's name correct. I was attempting to honor both parents lines, in her case. I'll be getting a pup in the fall, his dam is from one of the same lines as my girl, his sire is from completely different line. I haven't yet picked out a name for him.....Breeder of both my pups has given me carte blanche on the names.

My female is Storm Front's Gräfin Dita von Strait - call name Dita. Is this correct?
Storm Front is a direct ancestor, Gräfin in keeping with the name theme back in her line (king, princess, queen, etc), Dita an ancestor of her sire's line. Strait is my last name.

I want to use the name Strongheart in my males name somehow, as he (and my girl btw) are direct descendants of that amazing dog and I wish to honor him (Etzel von Oeringen). Is this ok? I don't want to insult, upset, or be considered in bad form in any sense, but I so want to honor their ancestors as well. Granted, I know that it's up to me to make sure that my pups do them proud

I think this thread has helped in such that I understand about naming the initial dogs, potential sire & dam, and I'll be able to attach my kennel name (which I haven't decided on yet) to the pups I breed. Am I correct in my understanding this?
Oh goodness - I am sorry for the long, confusing post, but hopefully someone will understand what I'm getting at. LOL
11-03-2014 12:49 PM
Girl_Loves_Hydraulics LMAO my german grandma is going to have a field day when I tell her my dog's name then...I "think" I got it right, but totally by accident. Since Lena was an accidental litter, she did not have a kennel name so she is now Von Mozart's Lena. My mother was a music major and Mozart is one of her favorite composers (and mine also). Oh well, she is just Lena Bean to me! lol
07-18-2014 06:49 PM
Ute [QUOTE=wolfstraum
I have now had several native speaking Germans tell me I should have used "vom" and others said "von" is right....[/QUOTE]

What a great name! Your informants' native speaker intuition was right on both counts because both options are the same and only differ in terms of whether a contraction is used (just like you can say is not OR isn't)
- von is right because it's "von dem Wolfstraum" [der Traum, masc noun changes to dem]
- vom is right because it's simply the contracted form of "Von dem Wolfstraum" [von+dem = vom]

The simple truth is there is just ONE "V" word and it is VON!
But it comes along in various combinations:
- von - by itself, e.g. with just a family name (no article)
- von + dem (= vom) as the contracted version with masculine nouns (i.e. 'von' is still hidden in there).
- von der / von den (where you can't contract with feminine or plural nouns following, otherwise you'd get von+der=*vonr or von+den = *vonn - which would be a bit like I am not = I amn't, )

In answer to Nasq's question therefore:

1) Kennel VOM/VON HAUS NASGUEWEITZ > Vom = von dem Haus

2) Kennel VOM/VON NASGUEWEITZ > Von = e.g. if Nasgueweitz is a family name

Clear as mud, isn't it?

Ute
07-18-2014 01:58 PM
wolfstraum I think this is as complicated as English!!!! My kennel name was done by a veterinarian friend from Germany....native speaker...we were going for an idea that followed suite of my horses names (Sheer Fantasy and Heir of Dreams - mother and daughter)....and wanted to incorporate "Wolf"....Fantasy was way too unwieldy, so we went with Dream...

I have now had several native speaking Germans tell me I should have used "vom" and others said "von" is right....

Lee
This thread has more than 10 replies. Click here to review the whole thread.

Posting Rules  
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

 
For the best viewing experience please update your browser to Google Chrome